EVENTOS

Novas Abordagens em Patrimônio
Mesa Redonda da Iniciativa Nosso Patrimônio Mundial
New Approaches to Heritage
Roundtable of the Our World Heritage Initiative

27 de Novembro de 2020 / November 27, 2020

Horário / Schedule:

16:00hs (Rio de Janeiro, Brasil)
18:00hs (Praia, Cabo Verde)
20:00hs (Lunda, Angola)
21:00hs (Moçambique e África do Sul) 

PROGRAMAÇÃO / PROGRAMME

Contexto geral dos debates
General context of the debates

Monica Bahia Schlee

Novas Abordagens em Patrimônio:  escutas, conexões e diálogos interdisciplinares
New Approaches to Heritage: listening, connections and interdisciplinary dialogues

Vera Tangari
Rubens de Andrade 
Monica Bahia Schlee

Novas narrativas e interpretações: Introdução e contextualização regional
New Approaches to Heritage: listening, connections and interdisciplinary dialogues

Albino Jopela 
Rafael Winter Ribeiro

Convidados para o debate
Guest to the debate

Hamilton Jair Fernandes – Cidade Velha, Cabo Verde

Claudio Zunguene – Ilha de Moçambique, Moçambique 

Ziva Domingos – Mbaza Kongo, Angola 

Bruno Coutinho – Paraty e Ilha Grande, Brasil 

ESCOPO E OBJETIVOS

Transformações urbanas ​​e processos de expansão insustentáveis, mudanças climáticas, turismo predatório, degradação de áreas protegidas, êxodo transnacional e o consequente esgotamento generalizado das relações entre sociedade e natureza, bem como conflitos socioambientais e armados, trazem novos desafios ao nosso patrimônio coletivo no século 21.

A maior parte da sociedade contemporânea elegeu os centros urbanos e as megalópoles para viver. Nessa dinâmica de ocupação os processos de urbanização se intensificaram e, ao mesmo tempo que criaram oportunidades, também geraram problemas e tensões em diferentes escalas e contextos territoriais que precisarão ser enfrentados e superados nas próximas décadas. 

Diante dos múltiplos desafios ambientais e socioculturais enfrentados em um contexto de crise econômica aprofundada pela pandemia da Covid-19, que atingem as sociedades em diferentes esferas, o papel e o significado do patrimônio precisará absorver demandas de ordem teórica, conceitual e prática e pautas renovadas para refletir sobre as estruturas sociais urbanas existentes para além dos conceitos consolidados que tradicionalmente definem as relações entre a sociedade e seus conjuntos históricos tradicionais e sua interface com o meio ambiente e com a paisagem.  

Novas abordagens de patrimônio precisam indagar por que e para quem os locais de patrimônio são protegidos, fornecendo narrativas significativas para que os usuários garantam sua preservação. Gênero, etnia, raça e renda são aspectos-chave da diversidade e desigualdade no atual contexto geopolítico a serem considerados.

Desta forma, torna-se relevante criar espaços de diálogos e de troca de saberes e compartilhamento de experiências, capacitação e oportunidades de trabalho para jovens profissionais nos países da América Latina e África Lusófona. 

A língua falada e escrita, além de forma de comunicação, é um componente cultural importante. O português é hoje uma língua falada por cerca de 300 milhões de pessoas no mundo. Embora uma parte significativa da produção científica e dos trabalhos relacionados à UNESCO e ao Patrimônio Mundial sejam realizados em inglês, se quisermos ter um esforço de diálogo e reflexão locais sobre as estratégias e necessidades relacionadas a novas abordagens do patrimônio no mundo lusófono, precisamos também fazê-lo em português. 

Nesse sentido, pretende-se o entrelaçamento de conceitos e métodos em comum no contexto da diversidade e das influências culturais entre os países lusófonos da América Latina e da África e a busca pela conscientização, inserção e capacitação de extratos sociais diversos na conservação do patrimônio. 

SCOPE AND PURPOSES

Urban transformations and unsustainable expansion processes, climate change, predatory tourism, degradation of protected areas, transnational exodus and the consequent generalized exhaustion of relations between society and nature, as well as socio-environmental and armed conflicts, bring new challenges to our collective heritage in the 21st century. 

Most contemporary society has chosen urban centers and megacities to live. Urbanization processes had increasingly intensified and, at the same time, created opportunities. They also generated problems, tensions and impacts in different scales and territorial contexts that will need to be faced and overcome in the coming decades.

In view of the multiple environmental and socio-cultural challenges faced in a context of economic crisis deepened by the Covid-19 pandemic, which affect societies in different spheres, the role and meaning of heritage will need to absorb theoretical, conceptual and practical demands and renewed agendas to reflect on the existing urban social structures beyond the consolidated concepts that traditionally define the relations between society and its traditional historical groups and its interface with the environment and the landscape.

New approaches to heritage need to ask why and for whom heritage sites are protected, providing meaningful narratives for users to ensure their preservation. Gender, ethnicity, race and income are key aspects of diversity and inequality in the current geopolitical context to be considered.

In this way, it becomes relevant to create spaces for dialogue and exchange of knowledge and sharing of experiences, training and work opportunities for young professionals in the countries of Latin America and Lusophone Africa.

The spoken and written language, in addition to the form of communication, is an important cultural component. Portuguese is now a language spoken by around 250 million people worldwide. Although a significant part of scientific production and works related to UNESCO and World Heritage are carried out in English, if we want to have an effort of local dialogue and reflection on strategies and needs related to new approaches to heritage in the Portuguese-speaking world, we also need to do it in Portuguese.

In this sense, the intention is to interweave common concepts and methods in the context of diversity and cultural influences between the Portuguese-speaking countries of Latin America and Africa and the search for awareness, insertion and training of diverse social extracts in the conservation of heritage.